Paul Celan: Breathturn

From Breathturn by Paul Celan, 1967

 

In the rivers north of the future

I cast the net, which you

hesitantly weight

with shadows stones

wrote.

 

*

Threadsuns

above the grayblack wastes.

A tree-

high thought

grasps the light-tone: there are

still songs to sing beyond

mankind.

 

*

 

(I know you, you are the deeply bowed,

I, the transpierced, am subject to you.

Where flames a word, would testify for us both?

You–all real. I–all delusion.)

 

From section I. of Breathturn (Atemwende) by Paul Celan, 1967.

Please read more from this great poet, one of the greatest German language poets of the 20th century. Celan was born in Bukovina, lived in Bucharest, Vienna, and Paris; he survived the Nazi labor camps, but both parents were killed by Nazis in the deathcamps. His later poetry is characterized by a compressed language, with composite words (the German language allowing for grafting and “telescoping” of words). These poems are the work of a great mind, inventing a new method of poetry based on a deeply personal world philosophy and poetics.

 

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s